当前位置:译林翻译 > 翻译服务 > 正文

一名合格的陪同翻译需要注意哪些

2024-03-31 23:24作者:admin 阅读:( )

介绍关于这个陪同翻译的情况,我们应该也知道这个工作一直是黄金职业之一,那么高额的工资那是必然的,可是如果我们想要成为一个合格的陪同口译翻译需要注意哪些事项呢?接下来为我们讲解的是给我详细的介绍:
(1)事倍功半:首先无论是新人还是老人陪同口译翻译人员,在进行陪同项目之前,是一定要准备的,并且还要先熟悉翻译的内容,还要思考可能涉及的相关领域等等,如果说准备的不充分,翻译的不流畅的话那是口译员最大的失误。
(2)避免迟到:然后就是口译员需要比客户提前十到二十分钟到达,无论如何都是不应该迟到的,但是如果再路上遇到堵车或者特殊情况下,是需要打个电话解释一下,可是如果是迟到了又联系不上口译员的话,那么客户有可能会当场就换人。
(3)注意着装:还有就是坐在厢子里的同声传译不同,陪同翻译项目是要楼面的,这对着装还是有一定的要求的,不能随意的搭配,邋遢出场,而作为陪同的翻译人员这个时候需要跟随外宾左右。
(4)察言观色:再然后就是陪同翻译还要学会察言观色,这样在正式场合就能随机应变,当然客户既要雇佣你并支付一天的费用,肯定也希望你在生活中的各个方面都要给予帮助,如果客户看不懂菜谱或者找不到洗手间等这样的生活小细节,说那都是需要翻译人员主动上去询问需不需要帮助。
(5)收费明确:然后就是我们中国人总是说提钱伤感情,外国人就主张公事公办,客户坚持付费的话一定要说好一次性付费还是按天的,不必有所隐藏。
(6)介绍人的重要:最后就是在任务结束之后一个月内是会把费用达到账户上的,除了那些事先说明是客户当场付费的情况,不然很少在一周之内把费用打卡上的,我们一定要记住不要抛开介绍人直接去联系客户,就算是介绍人让你这么做,你也应该说一下情况,不然就会让别人以为你这个人不靠谱,还有就是当你收到客户打来的费用之后一定要告诉介绍人,不然中间有什么问题,都是需要介绍人给你出面解决的。

一名合格的陪同翻译需要注意哪些

最近关注

热点内容

更多>>